スコラーの体験談

Kathleen Reilly キャスリーン・ライリー

Kathleen. Photograph by Kakeru Ooka.

私は今、東京・中野にある自分のアトリエで、大和スコラーとして仲間達と共に日本に来てあっという間に過ぎた5年間を振り返りながら、この原稿を書いています。今 も、初めて来日して住んだ荻窪のアパートから中央線でわずか3駅しか離れていない場所に暮らしています。あれから何度か引っ越しを重ねましたが、結局は自分の心の故郷のように感じるこの地域に戻ってきました。

ちょうど昨日のことですが、私が最初に住んだ、魅力的なベビーブルーのバスルームがある荻窪のアパートが来月取り壊されることを知りました。驚いたことに、その 青いバスタブを、私のアートプロジェクト用に譲ってもらえるという話もありました。

スコラーシップでは、まず1年間の日本語学習を経て、思い出深い佐渡島でのホームステイを体験しました。その後、400年以上の伝統を誇る新潟県燕三条の金属加工の町で就業体験に臨みました。

私のスコラーシップでの目標は、日本の金属加工技術の極意を学び、ナイフOkuを生み出すことでした。燕三条で約2年間の研修を受けた後、Dezeenアワードやブリティッシュ・ビジネス・アワードを受賞し、 さらにミシュラン星付きレストランとの事業も成功させることができました。

2024年のロンドン・デザイン・フェスティバルでは、ジャパン・ハウスロンドンおよび大和日英基金での講演も行い、好評のうちに終えることができました。スコラーシップを通じて培った多様な経験をもとに、自分が創り出したデザインを、全てが始まった場所に持ち帰ることができたことは、私にとって非常に感慨深いことでした。

現在、私は再び日本に戻り、自身がデザインしたナイフOkuのコミュニティを広げることに心血を注いでいます。日本と英国での生活体験を活かして生み出したOkuは、今まさに選りすぐりのコレクションへと進化しつつあります。ただ一方で、あのベビーブルーのバスタブが間もなく取り壊されてしまうという    事実が、どうしても気にかかって仕方がありません。もしかすると、次のデザインにはあのバスタブが登場するかもしれませんね……

2025年

Edmund Stenson エドモンド・ステンソン (大和スコラー2017)

Edmund in Kuujjuag in northern Quebec while working on ‘Blink’. The photo was taken by the cinematographer of the film, Jean-Sébastien Francoeur in 2024.

東京に訪れる前、私には二つの目標があり ました。一つは、日本語をできるだけ頻繁 に、そして流暢に話せるようになること(皆さんもご存じの通り、日本語は所詮簡 単な言語ですからね……

苦笑)。もう一つは、たとえ1本でもいいから、自分の手で映画を作ることでした。
スコラーシップの期間中に制作した短編映画、「冨久枝ちゃんを探しに」は、思いがけずインターネット上で大きな反響を呼びました。この作品は、私の子どもの頃からの夢である、映画監督に
なることを現実のものにしてくれました。そしてその3年後には、アカデミー賞を受賞したドキュメンタリー映画、「ナワリヌイ」の制作スタッフの一員として携わることができました。
最近では、映画監督としてナショナル・ジオグラフィックと協力し、変性眼疾患を抱える3人の
子どもたちとその家族が世界を旅する様子を描いた映画、「ブリンク~美しき世界の記憶」を
撮影しました。本当は、彼らに日本の土を踏ませてあげたかったのですが、それは叶いませんでした。それでも、映画制作の現場で様々な人々と関わるなかで、大和日英基金のスコラーシップで培った好奇心、新しい発見への喜び、深い感動や興奮、そして言葉への関心が、今の自分を大きく
支えくれています。
思い出話を一つ。私はこのプログラムを通じて、今では親友となったジェニファー・ハンセルと
出会いました。大和スコラーには個性あふれる人が多いですが、彼女ほど好奇心旺盛で、知的で、面白い人にはなかなか出会えません。このような出会いをくれた、スコラーシップに心から感謝
しています。
現在取り組んでいるドキュメンタリー映画では、アメリカの刑務所で行われているユニークな更生プログラムを取り上げています。そして私は、いつか日英合作映画を監督することを夢見ながら、日本の映画監督やプロデューサーとの人脈を広げようと努力しています。自信は十分にあります。
あとは、その時が来るのを静かに待つだけです。
2025年

Merryn Somerset Webb メリン・サマセットウェブ大和スコラー1993

photo by Phoebe Gregor

1990年代の始め、私が大和スコラーになるとクリストファー・エベレットに話した時、彼は、それは潜伏工作員になるようなものだよと言いました。あなたは流暢に日本語を話せるようになって、日本の仕組みが分かるようになり、あなたと同じ業界で働く日本人達と友人になるだろうと。

同期のスコラー達や私がその後も日本に留まり、日本に直接的に関連のある仕事をするとは思っていませんでした。日本に対して愛着を持ち続け、何か機会があれば日本を応援したいと思う程度だったのではないかと思います。

30年が経った今、流暢に日本語を話せるようになるという点を除いて私はクリストファーが望んでいたようになったのではないでしょうか。SBCウォーバーグ、そしてUBSで株式ブローカーとして4年間日本で過ごした後にイギリスに戻り、クリストファーが私に最もふさわしいと考えていたジャーナリズムの仕事に就きました。

スコラーシップで経験したNHKでのインターンシップは、その後「ザ・ウィーク」誌でのシティ・ページの執筆や、「マネーウィーク」誌の創刊(当初は編集者として、後に編集長として)へとつながる良い足がかりとなりました。

マネーウィーク誌は6年間で金融誌業界の新参者から英国で最も販売部数を誇る雑誌に成長しました。日本の株式市場が憤りを感じるほど割安に評価されていることを、頻繁かつ熱心に掲載したことで良く知られるようになりました。私は、このマネーウィーク誌での仕事をきっかけにサンデイ・タイムズ、そして次にフィナンシャル・タイムズの金融コラムを担当するようになりました。日本を継続的に訪れて進捗状況を確認していたので、他のどの記者よりもこの話題についてより頻繁に多くの記事が書けたのです。

2005年に私は本基金の理事となり、その後ベイリー・ギフォードの非常勤取締役に就任しました。両ポジションのおかげで不規則ですが、訪日が可能となったのがボーナスでした。現在は、シュローダー・ジャパンの非常勤役員であると同時に、ブルームバーグのシニア・コラムニスト兼ポッドキャスト・ホスト(Merryn Talks Money)でもあります。日本に関するコラムの執筆とポッドキャスト配信も既に行っていて、さらなる朗報をお伝えすると、割安だった日本の株式市場がついに上昇に転じました。しかし、日本との関わりは仕事ばかりでは終わらず、NHKでのインターンシップで最初の日にお会いした方に、私の第一子のゴッドマザーになって頂いているのです。クリストファー、あなたの望み通りになったよ!

2024年6月

Mark Crossley マーク・クロスリー大和スコラー1998

初期の大和スコラーの多くが密かに外交官を目指しているという噂がささやかれていました。それは基金の目的に照らせば当然で、思い返せば大使になる資質を持ったスコラーも多かったと思います。そして私達はスコラーシップ修了後、仕事や私生活の中で日常的に自然と日本の人々、日本語、文化との関わりを続けてゆき、日英の架け橋となっているのだと思います。

私の場合をお話すると、日本人クライアントにサービスを提供するロンドンの法律事務所に現在勤務しており、時には東京出張を控えた同僚に日本でのマナーについてアドバイスをすることもあります。又私生活ではロンドンのウェストエンドの千葉出身の床屋さんと散髪中に日本語でお喋りをしたり、大和スコラー同窓会を取り纏め、日本のエレクトロニクス技術やシティポップのレコードの素晴らしさを紹介したり、日本人ゲスト(法律事務所の顧客から英国国教会のインターンまで)の英国短期滞在の宿泊などの世話もしています。

日本との関わりは、コロナ禍のロックダウン中も続きました。自家製のカステラを美味しく作る工夫をしただけでなく、ゴッドサンに基礎的な日本語を教えました。その子を連れて今年のイースター休暇に3週間、大和スコラーシップが可能にした日本との繋がりをなくしては得られなかったであろう友人と会う為に訪日できたのは素晴らしい経験でした。これまで行ったことのない場所(円安で混雑している典型的な観光地を避けて、盛岡や松江や、しまなみ海道サイクリングコースの出発地の尾道)を訪ねることができました。日本人家族宅に宿泊した一晩のことをその子の目を通して考えると、私が大和スコラーとして札幌でホームステイした時に感じた旅行者としてでは体験できない感動が蘇り、日本への探究心を持ち続けることの大切さを思い出させてもくれました。

私の前回の日本訪問から6年が経ち、日本も高齢化社会が進み、移民労働者を受け入れる必要性も出てきました。私がアイデンティティーの問題について考るきっかけとなりました。今後のスコラーシップへの応募者が、このような日本の社会的変化にどのような刺激を受けるのかが楽しみでもあります。

BBCの役割は、閉まっているかどうかも気づいていない人々に、その扉を開けてあげることだ、と誰かが言っていました。大和スコラーとして活動していた期間は、自分が小さな存在であることを再認識させ、それまで持っていた概念や価値観を打ち壊すことを可能にした中身の濃い時間となりました。そして、四半世紀を経た今も私に同じような影響を与え続けてくれています。

2024年6月

Dr Ola Jegede オラ・ジェゲデ  (2016)

私が最初に日本に行くことに恋焦がれたのは、子供の頃に触れた日本のメディアの影響です。大きくなるに連れてその思いは続いていたものの、それが日本に行きたい主たる理由ではないことに気づきました。代わって私の気持ちに訴えたのは、全く独特な文化の世界に飛び込んで行くということであり、言ってみればある種の冒険心に魅了されたのです。

私は自分など選ばれる資格がないのではないかと思いながら、2016年に大和スコラーシップをスタートさせました。最初の1年間を長沼スクール東京日本語学校で学び、プログラムを終える頃には、日本語がとても上手になったと思いました。

航空宇宙工学の学士号と博士号を取得し、私は次世代の火星探索宇宙船を開発中のJAXAとのパートナーシップにより、東北大学で研究員としての仕事に就くことができました。私はこのようなエキサイティングで画期的な研究に携われることができて、とても恵まれていると感じていましたが、そのまま日本の宇宙産業の未来を追い続ける前に、私は英国のメルセデスF1チームの空気力学者として、フォーミュラ1の世界で働く機会を得ました。チームの一員として3度の世界チャンピオン獲得に貢献し、現在は更なる勝利に向けて車のデザインに携わるという刺激的な仕事を楽しんでいます。だからといって、私の日本への愛が終わることはありません。もしホンダやトヨタがF1に参戦するとなれば、私もきっとそこにいるに違いありません!

私の大和スコラー時代の最も大切な思い出は、種子島で過ごした1か月のホームステイです。そこで新たにお気に入りのスポーツになったサーフィンに没頭しましたし、ロケットの発射をこの目で直に見ることができました。今でも定期的にテレビ電話をする素晴らしいホームステイの家族の皆さんのお蔭で、この1か月は決して忘れることができないものとなりました。私にとって日本での生活はかけがえのないものとなり、このような素晴らしく、人生を豊かにしてくれる機会を与えてくれた大和日英基金には感謝の気持ちしかありません。きっとまた日本に戻ってきます!

 2023年6月

Dr Rosa van Hensbergen ローザ・ヴァン・ヘンスバーゲン (2012)

森鷗外記念館にて

2012年の日本に旅立った飛行機の中のことはあまり覚えていないのです。このままイギリスで英文学の勉強を続けたら、苦労なく本は読めるのに、くらいのことだったと思います。しかし、2年経ち大和スコラーシップを終えた後の帰りのフライトは全く異なり、忘れがたいものとなりました。13時間のフライトの間中、私は抑えきれずにすすり泣きながら、リアーナの曲を繰り返し聞き、24歳の今、青春は終わってしまったのだ、と感じていたのです。

幸運にも、10年経った今、イギリスに残っていたらという考えも、自分の青春を日本に置いてきてしまったという考えも、間違えであると思えるのです。あの飛行機で流した涙は、違うものを意味していたと今気が付かされているのです。スコラーシップでの2年の後、私は日本を去る準備ができていなかったのです。日本で私の前に出現した新たな世界は、疲れを忘れるほどに興味深く魅力的でした。私は“暗黒舞踏”の世界に捉えられ、自分にとってこれまでにない新たな分野となるパフォーマンスや翻訳、そしてダンスフェスティバルの運営に携わるようになるになりました。また同じくらいに、日本にいる友人たちに会うことも、毎年のように日本へ帰る大きな理由となっています。

2014年に英国に戻ったのち、わたしはイギリスで現代日本に関する修士課程、その後日本とアングロアメリカンのパフォーマンスの比較研究に関する博士課程を修了しました。日本がまさか東より西へ私の興味を引くとは思ってもいませんでした。しかし、驚くべきことに日本に関わる私の旅は留まることを知らず、イエール大学で東アジアの言語と文学に関するアシスタントプロフェッサーとして教える一学期を丁度終えたところなのです。具体的に教えているのは1970年以降の日本人女性作家についてです。これまで生きてきた世界も、今後活躍する世界も異なる人々に日本の小説をどのように位置付けてもらうのかを考えるのは困難でしたが、そんな時に大和スコラーとして日本に到着したばかりに未知な新たなことやモノと巡り合った思い出(日本のコンビニやカラオケ、浮世絵や怪談との遭遇、美しい国際文化会館の図書室に座って日本庭園と頁を見詰めながら、日本の近代文学に出会い。)が、私を大きく支えてくれたのでした。

2023年6月

Adrian Connolly エイドリアン・コノリー (2007)

私の日本での最初の体験は、2003年に名古屋の小さな技術系の会社でインターンとして有限要素モデリングの仕事をしたことです。製造業の世界で経験を積むため、機械・製造工学の修士課程を1年間休学し、何の気なしに日本で始めた冒険が今も続いています。

大和スコラーシップの最初の年は語学の習得に重点が置かれました。スコラーシップの語学学習期間の後、私は調布(東京西部)にある宇宙航空研究開発機構で6ヶ月間のインターンシップを行い、航空宇宙用の炭素繊維ベースの材料を開発するチームで働きました。これは日本語能力試験のN1を取得したばかりの私にとって大きな試練となりました。

2009年、大和スコラーシップも終わりに近づき、私は製造業に戻りたくてうずうずしていました。武田薬品工業のエンジニアリング部門で働く絶好の機会を得た私は、その後6年間、新たに商品化された乾燥剤・非経口剤の製剤や包装のプロセスの開発に従事しました。2016年から日本イーライリリーに勤務し、現在は製造本部でファシリティマネージャーを務めています。私はプロジェクトチームを作り部下と協力して、革新的な新しい治療法を安全かつ効率的に日本の患者に提供しています。新しいテクノロジーは、初めて成田空港に降り立った時と同じくらい今も私をわくわくさせます。

仕事以外では、妻や2人の息子たちと一緒に国内を旅行し、日本の様々な料理、景色、音に触れることを今もなお楽しんでいます。大和スコラーシップは私にとって素晴らしい旅の始まりでした。このような機会を与えてくれたことに一生感謝したいと思います。このプログラムも世界的なパンデミックの影響を受けていますが、早く規制が解除され、新しいスコラーたちが私の経験したこと全て、そしてそれ以上のことを享受できるよう心から願っています。

2022年6月

Phoebe Amoroso フィービー・アモロソ (2014)

食通を自認しているが、海産物とアルコールが苦手な私は、2014年に東京に到着しました。 東京での歓迎ランチで出されたお刺身に吐き気を催したにもかかわらず、その経験を糧にその後は何でも食べれるように努力しました。そして、日本酒に夢中になり、資格も取りました。

大和日英基金のおかげで自分の食の好みが広がり感謝しています。食以外のことでも、私の基礎を築いてくれたことに対しお礼の言葉を述べたいと思います。私は世界に向けて日本のことを発信したいと強く思っていました。

大和日英基金は、NHKと提携している制作会社を紹介してくれました。 私はドキュメンタリー番組の制作を手伝うために参加したのですが、すぐにNHKワールドの金融市場についてレポートする仕事も委嘱されました。本当にいきなり大変難しい仕事をさせられた経験となりました!金融の知識がないのに、その場で台本を書いて、東京証券取引所から生放送で番組に望み、プロのジャーナリストを演じる必要がありました。幸い、私が金融よりも食に興味があると気づいたNHKは、2ヵ月に1度、日本各地を回って郷土料理を研究し、記事にするよう依頼してきました。3年後、私はフリーランスになり、新しいNHKワールドのビジネス情報番組のプレセンターを務めたり、食べ物や旅行の執筆を更にしたり、フードガイドをするなど、多くの仕事を兼任しました

2021年初頭、ある通信社の東京特派員として招かれました。 私はライブレポートを担当し、またオリンピック反対運動から性同一性障害まで、さまざまなトピックに関する撮影、プロデュースを行っています。カメラの前に立つだけでなく、撮影する側の仕事についてもスキルを磨きながら、日本発のニュースを世界中の約20の放送局と共有することは素晴らしい経験となりました。
「自由な」時間には、サイクリング、トレイルランニング、ロッククライミング、探検などにいそしみ、日本の田舎を愛し続けています。私が健啖家なのはこれらの趣味があるからなのです。もっと食べたい、もっと日本を知りたいと、私は常に飢えているのです。次の冒険はもっとエキサイティングになりそうな予感がします。かんぱい!

2022年6月

Jessie Turnbull ジェシー・ターンブル (2005)

直島にて

2005年から2007年の 2年間の大和スコラーシップは、日本滞在の西洋人がどれだけ恵まれているかについて考える機会を与えてくれただけでなく、建築家としての私のキャリアの入口を作ってくれました。インターンシップの初日、基金の東京オフィスの河野さんの指示通り、フォーマルなスーツを着て、研修先であるアトリエ・ワンに到着しました。この小さくおしゃれな建築会社は、私がアポなしで訪れたクライアントだと思い、会議室にまで丁重に案内してくれ、その後姿を消し(!)私の正体を探っていたようでした。この会社の2人の共同経営者は、アメリカでも教鞭を取った経験があり、研修後アメリカの大学で修士号を取るように薦めてくれました。彼らの推薦状と自分の新しく得た技術で、私はプリンストン大学に入学することができました。著名な名誉教授である牧野成一氏(日本語基本文法辞典の著者)は、私が「日本語能力試験一級」に合格するよう指導して下さり、翻訳されていない日本の建築に関するテキ ストを読んで討論する一対一のレッスンも用意して下さいました。 これは大変な挑戦ではありましたが、この機会を持てたことを誇りに思います。

プリンストンでの私の最後の年に、著名な日本の建築家である伊藤豊雄氏が大学に講義に見えました。私がキャンパス案内を申し出たのは言うまでもありません。雨の中でプリンストンのゴシック、近代主義、ポストモダニズム、現代の傑作と絶賛される建物を見て回りました。その後、私は 彼の初期の作品についての1980年代のエッセイを私自身の翻訳で講義内容と共にまとめ、プリンストン建築プレスの本を編集する作業を任されました。

ニューヨークで5年過ごした後、現職でありますMICA Architect社での勤務を始めるに当たり、2015年にアメリカ人のパートナーと共にロンドンに戻って来ました。現在はソーシャルモビリティファンデーションにおいて、建築築を目指す不利な経歴を持つ若者を指導するというボランティア活動を行っております。また、カムデンの 中学校の理事としてコミュニティをサポートしています。さらに 2018年からは大和日英基金の理事として、これまでの恩返しができることを大変嬉しく思います。

2020年6月

Dr Brian O’Rourke ブライアン・オローク (2003)

ブライアン・オローク

博士課程在学中に何度か東京を訪れたことがありましたが、2003年9月にスコラー同期生と共に東京へ到着した時、その後の20ヶ月間が私の人生とキャリアをどのように形作るのか想像できませんでした。日本語と文化を学ぶことに専念したのはさておき、この多忙な期間に、私は将来の妻と出会い、現在の同僚と共同研究を始めました。

現在、私は茨城県つくば市を本拠とする産業技術総合研究所(AIST)の主任研究員を務めています。AISTは日本最大の公的研究機関の1つであり、主に経済産業省(METI)から資金提供を受けています。AISTの目標は、日本の産業に役立つ技術開発と研究の商業化を支援することです。私の研究グループでは、陽電子(電子の反物質粒子)や中性子等のエキゾチック粒子ビームを使って、新材料の調査や特性評価を行っています。国際/国内会議において私たちの研究を発表することで、国内外で同様の仕事をしている他の研究者と交流する多くの機会を得ました。

仕事や家庭生活以外で、私が主に情熱を傾けているのはサイクリング、特に日本各地を巡るサイクル・ツーリングです。この趣味のルーツは大和スコラーシップの時まで遡ることもできます。山形のホームステイ先に自転車を持っていき、最後は自転車で東京へ帰ることにしたのです。それ以来、機会があればツーリングに出かけ、昨年九州へ短い旅行をした時には、47都道府県でサイクリングをするという長年の野望を達成しました。

大和スコラーシップはその後の私の人生にも影響を与え続けており、スコラーとして与えられた全ての機会に大変感謝しています。世界的なパンデミックにより旅行が規制されている今、この感謝の気持ちはより一層強くなっています。ウイルスによる障壁がまもなく克服され、文化交流の機会が今後も継続されることを願っています。

2020年6月

Simon Cosgrove サイモン・コスグローブ(2003)

Simon Cosgrove 2019

2003年9月、サックスを背負い飛行機に乗って大和スコラーとしての新しい冒険を始めました。空港のスタッフは大変親切で楽器を手荷物として持ち込むのを許してくれましたが、東京の音楽業界との繋がりがなかった私は、そもそもミュージシャンとして日本でやっていけるのか、ちょっと心配でした。私はジャズが大
好きで、尚且つ日本の伝統的な音楽にも強い関心がありました。が、大学新卒の私が日本でやっていくにはどうすればいいのか、右も左もわからない状況でした。もしかしたらサックスを手放し尺八を買って、日本の音階やパフォーマンス技術を新たに学ばなければならないのか?それとも、完全に音楽をあきらめて満員の通勤電車で疲れたサラリーマンの群れに加わらなければならないのでしょうか?

あれから16年が経って、私は現在女子美術大学で20世紀音楽を教えながら東京のジャズシーンで活動しています。今年は松田聖子さんの全国ツアーに参加し、東京ではジェイミー・カラム、デューク・エリントン・オーケストラ等、様々なアーティストとの共演の経験を重ねてきました。余談ですが、7年前に私が演奏していたホテルラウンジ(映画『ロスト・イン・トランスレーション』に出てくる52階にあるバー)に突然レディー・ガガが現れ、飛び入りで彼女とも共演しました!

大和スコラーシップのホームステイ先は佐渡島でしたが、10年前に私のファーストアルバムをリリースしたときには、ホームステイ先の家族が佐渡の有名な金鉱で野外コンサートができるように手配してくれました。ちょうど日本海へ沈む美しい夕日を眺めながら私のオリジナル曲を演奏したことは、今でもはっきり覚えている貴重な経験です。

これらの冒険のいずれも大和スコラーシップ無しでは叶えることができなかったでしょう。私が最も好きなことで成功するための道筋をつけてくれた大和日英基金に心から感謝します。この経験は、私の子どもや私の学生たちに文化交流の価値や重要性を理解する啓発ができると期待しています。

2019年

サイモン・コスグローブは女子美術大学の専任助教であり、またミュージシャンとして多方面で活動をしています。

Dr Victoria Tuke ヴィクトリア・テューク (2011)

日本は一度訪れれば十分という場所ではありません。日本の文化、歴史、食べ物、人々は、知らぬ間に、人生を実りあるものにしてくれます。集中語学プログラムを受講したスコラーシップ最初の年は、間違いなく私の人生で最も努力を必要とした時期ですが、時間と労力をかけただけの価値がありました。大和日英基金によって得た人脈を通して、国政選挙の選挙運動に関わる機会に恵まれ、シンクタンクで調査を行い、英国大使館に勤務することもできました。

ホームステイ先に沖縄を選んだのは、美しいビーチや固有の文化を味わうためであったのはもちろんのこと、日米間の安全保障における沖縄の島々の重要性や、沖縄のアイデンティティーに影響を与えた歴史について理解を深めるためでもありました。

一つの国を理解するには、その国の暮らしにどっぷり浸かり、言語の理解に時間を注ぐことが重要だと私は強く信じています。招待を受け入れる(断る)時の微妙な表現の違い、職場の同僚への様々な対応の仕方を学ぶことで、日本を深く理解することができました。

この19ヶ月間で私が得たものは、外務・英連邦省のジャパンデスク長としての現在の仕事に大きな影響を及ぼしました。私が最初にスコラーシップに応募した時に夢見ていた役割が現実のものとなったのです。私は英国の対日業務に携わることができて光栄です。新しい令和という時代を迎えた日本との関係は益々強力になることでしょう。G20、ラグビーワールドカップ、皇位継承、オリンピック等、今後数ヶ月にわたって世界が日本に注目するなか、私自身日本に魅了され続けると思います。

2019年

ヴィクトリア・テュークは、外務・英連邦省アジアパシフィッ総局東アジア局で日本・韓国・モンゴルチーム長を務めています。

Dr Becca Voelcker (2013)

People tell you experiences like this change your life. These are the ‘what if’ moments. But if, somehow… then what?

When I got to Tokyo, I was not sure things would work out. I put up a poster with 2000 kanji characters and would glance at it in panic. I spent my days in grammar class. Nights I spent walking. Tokyo was immense, unfurling itself, slowly, alley by hidden garden, bar by kissaten, detail by tiny detail.

Then the patient precision with which the tutors at Naganuma taught us Japanese began to pay off. I will never forget the thrill of my first joke, my first phone call. Each new word was an adventure, a new potential experience. There were still mishaps; long days of cramming vocabulary only to misunderstand every word of a subway announcement on my way home. But there were days of chance encounters, conversations that led to a fish market at dawn, to the top of Mount Fuji, to hot springs, to tatami rooms. But through all of it, we had help. Daiwa was nothing but generous and reliable.

Daiwa helped me organize internships with the anthropology department at the University of Tokyo, with the curatorial team at the Metropolitan Museum of Photography. At these places I made lasting colleagues and friends. At the museum, I helped organize a festival of experimental cinema. At the university I made a documentary film and applied to my current PhD program.

I had long dreamed of going to the edge of somewhere. I imagined an island, and I was intrigued by Japan’s geography, the way it stretches as far north as Russia, as far south as the Filipino sea. Daiwa helped me. One summer I lived with a family on Ishigaki Island. When I left, my host family gave me a key to their house. I have been back to visit them twice since. Their key stood for all the doors that had opened.

But if, somehow… then what? There I had found myself. As I boarded my return flight to London, a Tokyo metro card sat in my wallet. Then what? Every year since I left, I have gone back. I am now in the fifth year of a PhD in film theory at Harvard University. I often write about Japanese culture and film. I will be packing my bags again soon, to attend Yamagata International Documentary Film Festival. Without Daiwa, well, I can’t really imagine.

www.beccavoelcker.com

Written on 31 July 2019

Dr Becca Voelcker earned her PhD at Harvard University in 2021, writing about the relationship between filmmaking, politics, and land. She is currently working as a research fellow at Central Saint Martins in London.

Dr Tina Burret ティナ・バレット (2006)

日本は私の人生を変えただけではありませんでした。私の人生になったのです。私は2006年に大和スコラーとして来日し、永住者になりました。今日私は東京の上智大学の政治学教授です。私の担当している学生は私の様に国際的な遊牧民です。私たちは共に現代の世界的な政治に激動を与えている深い危機を理解しようとしています。英国と日本の視点からこれらの複雑な出来事の観察ができることは、私がより良い研究者と教授にしています。

大和スコラーシップの初めの頃は、私は日本政治の専門家でありませんでした。しかし、日本の現在の外務大臣である河野太郎氏の衆議院議員会館(当時)での研修では洞察や好奇心、そして現在の私の仕事に役立つような連絡先を紹介してくれました。私は、政治的なリーダーシップや政治とメディアとの関係を専門にしています。大和日英基金からの助成により、日英の政治的なリーダーシップに関する多数の記事や本の執筆をすることができました。私のメディア研究はミャンマーにも及び、そこで大和スコラー2006の仲間の一人がヤンゴンのジャーナリストとして働いていたので、地元のリポーターに紹介してくれました。私が大和スコラーの間に築いた関係は、最も長続きする友情となりました。私は研究者が象牙の塔にとどまることなく、一般市民との討論のために専門知識を使うべきだと思っています。大和スコラーシップは英国や国際的なメディアのために日本の政治について書くための知識と自信を与えてくれました。そしてここ数ヵ月は、私はブレグジットについて当惑気味の日本のメディア聴衆に説明しようと努力しています。

大和スコラーシップは、私の個人的な面でも仕事面でも生活の軌跡を変えました。カナダ生まれの夫と来日し、日本のモンテッソーリ・スクールに通う現在2才の息子がいます。息子が英語と日本語の間でたやすく切り替えているのを見て誇りに思います。日々の暮らしは、私が期待したものでありません。しかし、12年たっても東京はまだ刺激的です。大和スコラーシップは、私たちにとって永久に続く冒険を始めさせてくれました。

2018年6月

ティナは現在、上智大学で政治学の助教授を務めています。

Elizabeth Davidson エリザベス・デイヴィッドソン (2000)

在ブラジル副英国大使という現在の役割において、日本とブラジル間の多くの繋がりを発見することは本当に喜びでした。眞子内親王殿下は日本移民110周年記念のお祝いに7月にブラジルの14の都市を訪れて下さいました。サンパウロはロンドンとロサンゼルスと同時に選ばれた3都市の一つとして、日本の外務省による「ジャパン・ハウス」が作られ、そこでは確かに私が日本以外で食べた最高の寿司を提供しています。

大和スコラーシップの課程はある国の紹介として一番良い方法だと思います。まず日本語がプログラムの中心にあります。大和スコラーの任期中には、心が折れそうになるほどに挑戦し、苦労を重ねて日本語を学習し、そのご褒美として日本社会における専門分野の人々及び日本人の生活に参加することができました。

初めはイギリス財務省からブラジルの財務省に出向中に、そして現在は英国大使館で、私はブラジルポルトガル語に対してもこの挑戦を繰り返しその後も続けています。優れたポルトガル語を使っていることが相互関係を強化することに極めて重大であることを確信しています。

日本での友情と興味とは長年にわたって続いています。ホームステイでお世話になったご両親の孝道さんと浩子さんはハイキングと温泉に対する私の愛情に火をつけ、その後マラソンを走るためにロンドンに私を訪ねてきました。まことさんは竹笛と能管を教えてくれました。JICAで同僚だったかおりさんは現在サンパウロで和太鼓を教えています。

最近、私はブラジリアで日本の公使との親密な関係を保っています。大和日英基金に日本で得た豊かな経験と長期的な視点における人々のネットワークをサポートしてくれたその先見の明について永遠に感謝したいと思います。私は次世代の大和スコラーのプログラムを作成する手助けとなる
べく、2016年に基金の理事になったのです。

スカラシップ任期中に親交のあった日本のフィジカルコメディデュオ、が~まるちょばとともに、2018年にブラジリアで行われた公演後の楽屋にて。

2018年6月執筆 – 2020年9月 リズ・デイヴィッドソンは駐ブラジル大使代理に就任。2021年に英国に戻り、現在は国際貿易省に勤務しています。

Dr Victoria James (1999)

現在、私はドキュメンタリー制作者で作家です。18年前、私は大和スコラーになろうとしていました。これら2つの事実は無関係ではありません。

日本での最初の晩のこと。私たち新しいスコラーは、小さな地域のお祭りの珍しい香りと音で満たされた暖かい夕べに繰り出しました。以前のスコラーが勧めてくれたのは、使い捨てカメラ(スマートフォンよりずっと前のものです)を持ち歩くこと、見慣れないものがあっという間にありふれたものになってしまう前に、目に留まったものは何でも撮るということです。私もどこにでもカメラを持って行きました。

千年紀の変わり目の日本は、2つのアイデンティティの間で平衡が保たれた国、すなわち新たに出現したデジタル革命のパイオニアでありながら、信心深く伝統的な心を持ち続けている国でした。私をそこに導いたのは強烈な好奇心でしたが、依然として私は、発見し、理解し、伝えたいという欲求に動機づけられています。それは、ドキュメンタリーディレクターとしてのキャリアにつながりました。過去12ヶ月間、私のBBC1の番組の中で、ジェレミー・パックスマンと共に、Brexit、米国大統領選挙、トランプ大統領の最初の100日間について理解しようと努めてきました。

もちろん、単なる訪問者として、人は他の文化を真に理解することはできません(自文化でさえ完全に理解する人はいるのでしょうか?)。大和スコラーシップは、私たちに言語学習や専門的な知識および社会的習慣を学ぶ機会を与えてくれました。しかし、私たち自身の経験を積み重ねていくことに関しては、各々の責任に委ねられました。「日本」は、私が自分自身に語った物語になったのです。全てのスコラーは、異なる物語を持つでしょう。今年、私の最初の2冊の小説Gilded CageとTarnished Cityが共にランダムハウスより出版されますが、今、作家として、現代英国の異なる側面を語っています。

大和スコラーシップによる卓越した経験は、私に生涯続く文化的スキルを与えました。私は帰国した日から(それ以前でさえ)このプログラム、大和日英基金、そして日本そのものについて、会う人ごとに薦めずにはいられません。

David Height デイヴィッド・ハイト (1993)

大和スコラーシップは、私の20代後半の挑戦であり、私の世界に対する見方を新たな方向に展開させてくれました。

完全にヨーロッパ的な建築教育にどっぷり漬かってきたので、日本特有の都市文化に飛び込むことは大きな転換点となりました。私は、その時点までは、日本のメガシティにおける事象を見たことも経験したこともありませんでした。私は東京での最初の数週間に感じた戸惑いをはっきりと思い出します。20世紀以前の構造物はほとんどなく、規模や外観がむやみに混然とした都市景観を見たのです。

私の人生、仕事、建築に対する見通しをすっかり変えた大和スコラーシップの経験は、スコラー同期生や鹿島建設の同僚との友情、5年超にわたる東京生活で得た探究と経験の目まぐるしい変化と密接に結びついています。挑戦がどのような展開になるのかわからないまま、大和スコラーになった当初、サー・ピーター・パーカーと話したことを思い出します。

彼のアドバイスは、戦時中に始まったものの1990年代に三菱電機の会長になるまで長らく中断した彼自身の日本に関する経験に基づくものでした。彼によれば、スコラーシップは日本に照準を合わせたキャリアを得るための単なる最善の手段というだけでなく、その代わり、長い年月潜在的に生き残る何らかの原点にもなり得るのです。

私が現在ロンドンの三井不動産の開発部門を代表するに至るまでを示す経緯も、多くの点で彼が説明したカリキュラムと合致しています。私の英国帰国時、1999年にロンドンの三井で行った役員との会談は、約15年後のロンドンの主要な開発をリードする私の現在の役割へと繋がりました。これは25年前に大和日英基金が道を開いてくれた日本のビジネスとデザインの世界への探究と強いつながりがなければ起こり得なかったことです。

2017年

Andrew Jones (2015)

Andrew Jones at a school in Okinawa during his homestay

A couple of years ago, in 2015,  I was lucky enough to undertake a Daiwa Scholarship; a unique 19-month scholarship programme designed to give recipients a solid understanding of Japan’s language, culture and people, intrinsically tied to their own particular area of academic and/or professional expertise. As part of the programme,  Daiwa Scholars commit to an intense year-long language immersion at one of Tokyo’s premier Japanese-language institutes, a month-long homestay with a Japanese family and a 6-month work placement with a Japan-based institution of their choosing. The experience was an incredible and life-changing one which, suffice to say, it is hard to do proper justice to in a few short paragraphs. That being said, I hope that the thoughts below might prove useful to those individuals currently considering applying.

My experience at King’s College London was one of the main factors in my application for a Daiwa Scholarship. Prior to King’s, my academic background had been primarily China-oriented (I graduated with an MA in Chinese from Edinburgh); however, the MA in Geopolitics, Territory and Security gave me a much greater appreciation of the complex regional and global factors shaping modern East Asian security. After focusing on Sino-Japanese territorial issues for much of my MA, a desire to understand better the many and varied factors contributing to these issues from the Japanese perspective ultimately led to my application to Daiwa.

With not inconsiderable effort (and at times a considerable quantities of the best sake my local 7-11 had to offer), over the course of the Daiwa Scholarship I developed a strong grounding in the Japanese language. Such a grounding, coupled with the many friendships and professional contacts I developed during my time in Japan opened up a whole new world to me that would have otherwise have been inaccessible from the relative comfort of London. As well as having a truly brilliant (and, it strikes me now, scandalously privileged) time in Japan, amongst the all-you-can-drink karaokes, cherry blossom viewings and sojourns into the Japanese countryside, I managed to develop a solid, if imperfect, understanding of “Japan”; both its past (and indeed ever-present) traditions and its attitudes to the future. Such an understanding will long stay with me and, it is my hope, help me to engage more effectively with the country and its politics in my professional career.

Though immensely enjoyable, the Scholarship is no walk in the park. Aside from the rigours of being dropped, a mere babe, into what often felt like a strange and foreign (and at times painfully bureaucratic) land, Daiwa Scholars are expected to commit themselves to rigorous study of the Japanese language before undertaking an internship with a Japan-based organisation which will more often than not stretch ones linguistic and professional capabilities. That being said, it has been my experience that Daiwa Scholars come away from the experience so much the better for being pushed outside of their comfort zones. My fellow Scholars and I all had moments of immense frustration where it felt as if we were banging our heads against a brick wall – be that linguistically, socially or professionally – but ultimately it is such moments in which the most invaluable and enduring experience lies.

Though there are too many great memories to mention, my month spent living with the Yoshida family in Okinawa is one that will stay with me forever and one which I think sums up the Daiwa experience perfectly. Aside from spending a wonderful month sailing around on traditional wooden sailing boats on one of the world’s most beautiful seas, the Yoshida family welcomed me into not just their country but their family, and, through the experience, taught me a huge amount about the Japanese language, people and culture.

It may seem a tad trite, but I can not recommend the Daiwa Scholarship enough. For those students or professionals who have a genuine interest in Japan and wish to contribute in their own way to the mutual understanding and engagement between our two countries the Scholarship offers unique opportunities and experiences not to be found anywhere else. Ganbare and yoroshiku onegai shimasu.

Written in 2018

Andrew is currently working for the Foreign and Commonwealth Office in Colombia.

Louis Barson (2005)

Louis Barson and Xiaomai Feng climbing Mount Fuji

Applying for the Daiwa Scholarship was one of the best decisions I’ve made. And not for the reasons you might expect! It’s taken me on a fascinating journey that has made my life much richer and helped to build a rewarding career. 

After graduating from Kings College London with a first in Philosophy, I was awarded a Daiwa Scholarship from 2005-7. I applied because I was fascinated with many aspects of Japanese culture – the philosophy, but also film, literature, martial arts… And I had developed a bit of a side line in Japanese ‘taiko’ drumming! So it was an obvious next step. 

The application process can look a little daunting with elements like a second stage, and panel interview from very eminent trustees, but everyone is so nice eventually you forget about all the etiquette worries and it all flows smoothly. 

Once there, for 12 months I did intensive (and Japanese only!) language learning based in Shibuya, Tokyo. I then spent a month on a home stay trying out newfound skills in a real (friendly) context – for me this was a big highlight, living on Sado Island in a beautiful country house, and training with the premier Japanese drumming group in the world, running 5k before breakfast and hard-core drumming all day, with (sumo) wrestling matches the evening entertainment! After that I spent 7 months on an academic placement in Tokyo and Komazawa Universities (many others chose business placements – from finance to architecture) – even getting the chance to lead meditation practice – to be the one who walks around hitting others with a long stick to help them focus! 

There were 7 Scholars in my year, who are all amazing people, we made some lifelong friendships, and still catch up regularly.

The language study got me from beginner to JLPT level 1 (the highest level) over the 20 months, but of course it requires a lot of hard work. I put in many hours outside lessons using a special memory technique on the 2000+ characters you need for fluency. You get out what you put in with difficult languages! 

It also helped me to build links with researchers in my field, and do some interesting research, which was great career positioning. 

I loved every moment of my time in Japan, and being able to interact with people on a natural basis in Japanese made it 10 times more rewarding. 

But it didn’t all result in the career path you might expect. One day, maybe under the influence of Zen, I realised I wanted to do something more tangible than the academic life I was heading for. 

Thanks partly to the well-rounded CV the programme helped to build (and the practice on difficult application processes!) I was again lucky to score a place on the UK Civil Service Fast Stream. Which led to loads of interesting jobs shaping tech policy – right up to today where I’m leading the team designing a new policy framework for the Artificial Intelligence sector (and often helping ministers when they visit Japan). 

I didn’t end up anywhere close to where I was headed at the beginning of the programme, and I feel really lucky the programme gave me that flexibility. 

For me, it feels like it went beyond a ‘good experience’ to become completely formative – it’s difficult to imagine how my life would have gone without it. If you want your life to have Japan in it, or just to broaden your horizons in a way that will support your career, absolutely, apply! 

Written in 2018

Louis Barson joined the Civil Service Fast Stream and worked as Deputy Director, Future Sectors at the Department for Business, Energy and Industrial Strategy (BEIS).  In 2021 he became Director of Science, Innovation and Skills at the Institute of Physics and is currently leading the team creating a new policy framework for the Artificial Intelligence sector. Director of Science, Innovation and Skills at Institute of Physics

Christofer Bullsmith (2000)

Christofer Bullsmith at a business lunch in Tokyo, 2016.

Christofer Bullsmith at a business lunch in Tokyo, 2016.

I’m currently working for a London-based educational software company with offices across Asia, and as a freelance consultant for a few Japanese NGOs and universities. I got my first “real” job for my Japanese skills and ability to navigate Japanese culture, and I still use Japanese daily in my work and travel to Japan every few months. So, it’s clear that my time on the Daiwa scholarship helped me and shaped my course professionally. Rather less expected are the continuous serendipitous Japan connections in daily life … in the last year or so, for example – 15 years since my time on the Daiwa scholarship concluded – I’ve helped European tourists in Japan and Japanese tourists in London, acted as a bilingual wedding MC in Tokyo, and done a little urgent email translation between the Royal Navy and the Japan Self-Defence Force. I’ve helped a neighbour switch off the mystery Japanese announcements in their newly imported car, and fixed my own car troubles only after getting on the Japanese-only Toyota geek forums. I saved a few dollars during my last holiday (and thoroughly confused a bus-load of visiting Japanese pensioners) by taking a Japanese-language-only observatory tour in Hawaii. The holiday before that, I scored a free week-long tour of the Scottish highlands by dint of being the only person in the tour guide’s local who understood both Scots and Japanese schoolgirl. Last week I was asked, rather bizarrely and after getting talking with my fellow diners in a Korean restaurant, to teach Japanese to a group of local expat Japanese children who have been losing interest in their home culture. I’ve used my Japanese from the local farmers’ market (ancient Kyoto gent growing artisan shiitake) to yoga class (now that was a language challenge). Japanese language, people, and culture connections crop up in the most unexpected and thereby most delightful places. All in all, the linguistic and cultural skills I gained from my time on the Daiwa scholarship are not just a few lines on my CV, and not just handy tools I can deploy in my professional life: they’re also pretty defining parts of me, and surprisingly important parts of how I enjoy my time outside work. 19 months very, very, very well spent. Thanks Daiwa Foundation!

Chris is currently Associate Professor at Atomi University

James Fisher (2013)

My Daiwa Scholarship was undoubtedly the most formative 19 months of my life so far. It has given me new skills, new friends, countless happy memories and many exciting opportunities for the future.

It was an incredible privilege to be able to devote 12 months to full-time study of Japanese (a language that continues to fascinate and frustrate me in roughly equal measure!). I owe all my Japanese abilities – and my continued determination to improve them – to the dedicated staff of the Naganuma School.

The Scholarship also gave me amazing opportunities for professional development. My work placement at the Tokyo office of leading global law firm Hogan Lovells enabled me to contribute to high-profile legal work for headline Japanese clients such as Nissan, Panasonic and Toyota.

On a personal level, I benefited immensely from the wit, wisdom and support of my fellow Scholars and sempai, who remain valued friends. I also connected with Japanese people of many ages and backgrounds, especially during my unforgettable month-long homestay in Kagoshima prefecture. I stayed with a truly wonderful family who showed me everything the region had to offer. Time away from Tokyo was an ideal chance to contribute to real-world Anglo-Japanese relations. I am unlikely ever to forget a month getting to know a motley crew of traditional potters, karate instructors, paragliding OAPs, and Zen monks-in-training (who incidentally make excellent vegan curry).

Following my Scholarship I took up a position as an Associate Professor of Law at the University of Tokyo. I now teach undergraduate and postgraduate courses on English law and Japanese law. My research focusses on English private law but also includes Japanese constitutional law. I am currently working on the first in-depth comparative analysis of English and Japanese trusts. Thanks to the Daiwa Scholarship, there seems little chance of a future in which I am not closely involved with Japanese affairs both personally and professionally.

James is currently an Associate Professor of Law at Sophia University in Tokyo.

Dr James D.J. Brown (2011)

For me, the Daiwa Scholarship has had a wonderfully transformative effect on my career. Prior to commencing the programme, I had completed a Ph.D in International Relations and, while I had a keen interest in Japan, my major research focus was actually Russian foreign policy. By means of the Daiwa Scholarship, I was able to fulfill my ambition of extending my expertise to a second area of study. I am now teaching international politics at Temple University Japan and am engaged in academic research on Russian-Japanese relations. None of this would have been possible without the Daiwa Scholarship.

Coming into the programme, I was somewhat older (29) than some of the other scholars and already had a clear idea of what I intended to use the scholarship for. This made the decisions of where to spend my homestay and work placement relatively straightforward. Wishing to develop my knowledge of Russian-Japanese relations, I asked to spend my homestay in Nemuro (Hokkaido), since this is the closest point to the Northern Territories, the four islands claimed by Japan but occupied by the Soviet Union/Russia since 1945. The Daiwa Foundation’s Tokyo office did a fantastic job in finding a suitable homestay for me and I spent a delightful month with an absolutely charming family. They were extremely generous in helping with my research and could not have been kinder in showing me around the area, introducing me to local residents, and feeding me up on tasty local produce.

Similarly when it came to the work placement, I was sure that I wanted to spend the six months in a research position at a Japanese university. I was extremely lucky in this regard since Hosei University, the university with which the Daiwa Foundation has closest links, is the institution at which one of Japan’s leading experts on Russian politics is based. Professor Shimotomai was very welcoming and kindly arranged for me to be given the position of a visiting research fellow. I spent my time at Hosei conducting a research project on the impact of the 2011 Great East Japan Earthquake on Russian-Japanese relations. The results of this research were published in ‘Post-Soviet Affairs’ shortly after my completion of the Scholarship.

I am extremely grateful for the opportunities that the Daiwa Scholarship provided me with to learn Japanese, spend an extended period of time in Japan, and thereby deepen my knowledge of the country’s foreign affairs. In this way, the Daiwa Scholarship significantly helped me to advance my career ambitions. While I appreciate that my interests are somewhat esoteric, the wonderful feature of the Daiwa programme is its flexibility. Irrespective of whether your interests are in Japanese politics, culture, or technology, the Daiwa Scholarship can provide you with the language skills and professional experience you need to fulfill your ambitions.

James is currently Assistant Professor in International Relations at Temple University, Japan in Tokyo. You can read his paper on energy and Russian-Japanese relations published in Post-Soviet Affairs via the link below:

のダウンロード

Dr Samuel Illingworth (2010)

Sam Illingworth lecturing at the Tokyo Institute of Technology (part of his work placement while on the Daiwa Scholarship)

The phrase ‘life-changing experience’ is one that seems to be banded around ever too frequently these days, but in the case of my experiences with the Daiwa Scholarship it is a phrase that really fits the bill. As a 2010 Scholar I was fortunate enough to be exposed to and become integrated into a culture that whilst demanded a lot of hard work and effort, gave back what I put into it ten times over. In short the whole Daiwa experience enabled me to experience things that I would never normally have been able to experience, to meet people that have had a profound effect on my life, and to develop a sense of understanding that has become integral to my view on the world.

Upon entering Japan the first seemingly insurmountable barrier that I was faced with was the language, however little by little and under the expert tutelage afforded to me by the teachers at the Naganuma language school I began to make progress, and by the time of my homestay and work placement I was able to not only ‘get by’, but to engage with the people that I lived and worked with on many varied and interesting topics. It was at this point that the splendour of the Japanese culture really began to open up to me, and living with a Japanese family, being taken in and treated as a member of their household and exposed to their customs and warmth is an experience that I will treasure for the rest of my life.

During my work placement I was fortunate enough to work at Saitama Theatre under the tutelage of the internationally renowned Japanese director Yukio Ninagawa, which was an incredible honour and also greatly inspired my work at the Tokyo Institute of Technology, where I lectured a course on ‘Dramatic Communication’. During my time at the University I was able to develop and teach a module about the importance of scientific communication and how it can be improved by the use of theatrical technique, along the way meeting some truly inspirational students and teachers, and at the end of the academic year I was invited to Beijing, to lecture at Tsinghua University as part of the University’s centennial celebrations. All of these opportunities have definitely helped to shape not only my future career prospects, but also my outlook on life.

I am now working as a researcher at The University of Manchester, investigating the effects of Arctic methane emission on global warming. In this era of scaremongering and lazy journalism it is my unbridled hope that I am able to continue my research and teaching into the importance of effective scientific communication, and also that I am able to continue to forge the links that I have made with both the academic and theatrical communities within Japan. I am forever indebted to Daiwa Securities and the Daiwa Anglo-Japanese Foundation, as without them I would never have been afforded these truly life-changing experiences.

Sam worked as  lecturer in Science Communication at Manchester Metropolitan University until 2020. He is currently Associate Professor at Edinburgh Napier University.

Richard Jones (2010)

Richard during his homestay in Kyoto, next to a Noh actor

Just last week I was reminded again of the extraordinary scope of the Daiwa Scholarship Programme when I told a Japanese friend about my time living with a Noh actor in Kyoto: ‘But even Japanese people don’t get to have experiences like that!’

I emerged from university with a vague idea that I would like to learn about the aesthetics and philosophy of classical Japanese theatre: the Daiwa Foundation turned that idea into nineteen months of opportunity which exceeded my hopes and expectations. I was able to visit kabuki actors in their dressing rooms; shadow a professional Noh actor; work at the New National Theatre in Tokyo; handle a 14th century shō (the oldest working instrument in Japan); and take part in a community sports day dressed as a bear.

It might be worth adding that I was able to do those activities in Japanese (albeit imperfect) despite having had no previous experience of the language. Our time under the rigorous regime at the Naganuma School quickly accelerated us past those who had spent far longer learning Japanese in their home countries and gave us the chance for a more authentic experience in Japan.

To be able to build one’s cultural experience on this linguistic foundation from a standing start is an opportunity unique to the Daiwa programme. It has allowed me not only to fulfill my initial ambitions but has totally shifted my professional and personal expectations for the future. Two years on, I am still grateful to the Daiwa Foundation on a daily basis and the full extent of its influence is impossible to tell.

Andy Bryant (2009)

Andy Bryant

I can say that the Scholarship has been a fantastic experience and a memorable 19 months. It has had a significant impact not just on my appreciation of Japan, Japanese people, the Japanese language and culture, but also the challenges I have undertaken over the last 19 months have taught me a number of things about myself. I will be sure to take with me the skills I have learnt and the impressions made on me by the experience and put them to good use. Certainly, it was a significant decision to take 19 months out of my early career and this was not without its compromises, but I can say it was definitely the right decision for me.

I have spent his career to date accumulating a unique skill set, in an effort to make myself distinctive within today’s competitive working environment. I now seek to leverage my abilities in engineering, management, business, finance and Japanese to enter a senior position in industry, with a plan to start my own company within 5 years. The experience gained from the scholarship, both professional and personal, will be of great benefit in my endeavours.

Following the Scholarship, Andy worked in Tokyo for BDA (Business Development Asia LLC), a boutique investment banking firm, advising on cross-border mergers and acquisitions involving Asia until spring 2013. He then joined their London office, taking 19 months out from September 2015 to participate in the prestigious Entrepreneur First (http://www.joinef.com/) scheme. He rejoined the BDA London Office in 2016.

Since August 2017 he has been working for bitFlyer Europe in Luxembourg, where he is now Co-Head and COO.

Jessie Cope (2009)

Jessie Cope

For me the move from being a student at the University of Birmingham to living in Japan was very smooth, and in many ways it felt very much like the logical “next step” for developing professionally and personally.

Of course, making the transition from being at university in that student bubble to living independently in a foreign country is quite a big one, but it’s definitely not as extreme as perhaps it initially might sound. You have a great level of support from the DAJF Japan office whilst out here, and you come out with 5 other interesting and like-minded people to join a great network of former scholars who still live in Japan. Most Daiwa scholars choose to live in a similar area, so you tend to get the advantages of living alone (kitchen as clean or messy as you like and no-one steals your milk!) but with plenty of friends nearby to join for a couple of beers and a good chat. The language school you attend is also between two of the trendiest and “youngest” districts of Tokyo (Shibuya and Shimo-kitazawa), so there is somewhat a continuation of that student vibe. Tokyo is also a vast and wonderfully exciting city to live in with a huge range of things to offer to suit almost any taste.

Following the Daiwa Scholarship, in 2014 Jessie completed a Master’s degree at Tokyo University while on a Japanese Government (MEXT) Scholarship. Since March 2015 she has been working at the Royal Society in London as Scheme Manager, Grants Team. In 2018 she joined the Foreign and Commonwealth Office.

Dr Edmund Harbord (2009)

 

Edmund and his magnet

For an early career scientist, it is pretty rare to take a year off publishing post-PhD, and it was pretty daunting to go back to school – but I am so pleased I did it. It was a great opportunity to come to Japan.

I found Naganuma both very challenging and very rewarding. It was a unique experience, for me unattainable without the Scholarship.

I had a fantastic homestay with the Tairas in Nagasaki-ken – I lived underneath the bakery run by my homestay mother, and every morning I saw the sunrise over a nearby coal island. Every night, I could hear the wild boar snuffling outside.

For my work placement, I was lucky enough to enter Professor Arakawa’s laboratory at the Institute for Quantum Nano Electronics at the University of Tokyo for my work placement, which gave me the opportunity to work on spin pumping individual quantum dots.

In 2011, I was awarded a Fellowship by the Japan Society for the Promotion of Science, looking at the spin of dark excitons.

When I return to the UK, I hope to be able to use the skills I’ve learn and the contacts I’ve met to develop joint UK-Japan collaboration.

Having completed his JSPS Research Fellowship at the University of Tokyo, Edmund took up a Post-Doc position in November 2013 at the Centre for Quantum Photonics, University of Bristol.

Max Irving (2009)

One of the most tangible legacies of my Daiwa experience came on the London Underground, of all places. Seeing a Japanese couple struggling to make sense of the tube map, I was able to give directions and even slip in a couple of restaurant recommendations for where they were going. Fellow passengers were astonished.

Language was at the heart of my experience as a Daiwa scholar, but not just to cope with everyday situations – it opened the door to understanding so much more about a fascinating and endlessly complex culture. Steeping myself in Japanese was sometimes intensely frustrating, other times thrilling, but always informative. I found Naganuma challenging, like everybody, but I’m still marvelling at the linguistic base it gave me. I can vividly remember the sense of pride I felt when returning from a dinner one evening and realising I’d spoken nothing but Japanese – and that this had been a normal night out with friends.

Professionally, the Daiwa scholarship has been valuable in all sorts of ways. I now work for the Foreign Office and there’s a direct connection to the foreign policy seminars I attended during my work placement at the Japanese Diet. Less obviously, listening to constituents outlining their concerns over the phone and on visits (and stumbling over replying in very formal Japanese) has made me think more deeply about what it means to work in the public sector. And there couldn’t be better preparation for the initial culture shock and subsequent understanding of a different way of seeing the world, essential for any diplomatic posting, than immersing myself in Tokyo life.

I’m so pleased I went to Japan, and I feel exceptionally lucky to have had all the support that came with the Daiwa Scholarship. It’s left a wonderful personal legacy for me – language, friends, an insight into Japanese culture and a deep-seated love of the place that keeps drawing me back.

Max Irving  served as Deputy Head of Mission and HM Consul to Dominican Republic, and HM Consul to Haiti. He is currently First-Secretary Migration and Mobility at the UK Mission to the European Union.

Dr Charlotte Payne (2009)

I received the scholarship as a final-year undergraduate, and at the time I could think of nothing more exciting than leaving to explore an entirely new country, culture and language.

The experience definitely lived up to and at times exceeded all of my expectations – 2 years later, I found myself leaving Japan with several new-found passions for things I never expected to grow to love, including (but by no means limited to) the Japanese language, the tea ceremony, rural Japanese agricultural traditions, living and making friends in downtown Tokyo (‘shitamachi’), and singing very bad karaoke. I was extremely lucky to have a wonderful homestay placement in Shimonoseki and two very interesting work placements, both of which had an important impact on what I have chosen to do since leaving Japan.

For my work placements, I worked in the Kobokan community centre in Sumida-ku, and also as a researcher on Yakushima island, in Kagoshima. I left Japan at the end of the scholarship, and since leaving I have worked with an NGO in India, and with the Medical Research Council and Department of Public Health at the University of Oxford. Next year, I hope to return to Japan as a MEXT (Japanese Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology) scholar, to study the nutritional implications of entomophagy (the practice of eating insects) in rural communities.

Charlotte was a (Japanese Government) MEXT-funded graduate research student at Rikkyo University, Tokyo, in the department of Interdisciplinary Cultural Studies (2013 to 2015). Her research focuses on entomophagy, the practice of eating insects. She originally became interested in insects as a potentially nutrient-rich source of protein that is cheaper and more environmentally sustainable than traditional livestock.

While affiliated to Rikkyo University, Charlotte was based in Gifu ken, in a small mountain village, where in addition to her studies, she was figuring out how to make ‘tsukemono’ and concentrating on growing herbs and vegetables, developing palatable and nutritious insect recipes, and maintaining an enormous Japanese country house in the heat of the summer.

You can read about Charlotte’s research through her website: のダウンロード

Charlotte is currently completing a PhD at the Department of Zoology at the University of Cambridge, looking at the environmental, health and socio-economic impacts of insect farming.

Dr Anne Gilbert (2008)

Anne Gilbert

Dr Anne Gilbert

I spent my six-month work placement in the parliamentary office of a Japanese Diet Member. I did a real range of things from him – from answering phones (in very formal Japanese!), arranging his travel, writing/editing English letters to various dignitaries through to policy work (researching and writing briefs) and accompanying him on campaign trips. It was a really challenging but an absolutely incredible experience; often very stressful but extremely rewarding and it was absolutely incredible for my Japanese.

In terms of summing up my experience in Japan, I can honestly say that accepting the Daiwa Scholarship is the best decision that I have ever made. I absolutely fell in love with Japan and I really think that the Daiwa Scholarship is one of the best ways of experiencing it. The Scholarship itself is incredibly generous: you are able to attain a really high level of Japanese in the time that you are there (to rival those doing full time Japanese degree courses) and the Foundation’s Tokyo Office tries very hard to find worthwhile work placements. And there really aren’t any requirements on you once you finish. That’s not to say that there aren’t challenging parts.

The work placement can mean long hours and adapting to Japanese office culture. The language study can also be very tough. The language school is a bit of a shock to most people, even those who have language degrees and are used to spending all their time learning languages. The teachers can be pretty strict and the style is pretty different to what you may be used to in the UK. I also found it very hard work. Although classes are only in the mornings, my afternoons were filled with homework or extra Daiwa classes. But if you put in the time and effort, then it’s very rewarding and you learn pretty quickly.

After the Scholarship I moved to San Francisco where my husband’s job was located and ended up working for a non-profit organisation called Kiva, which was actually sort of connected to the work that I did for the Diet Member.

Anne is currently working as an Assistant at Marks & Clerk UK.

Jonathan Hill (2007)

No matter how many layers you try and peel away through experience, Japan will always fascinate. For me, as for so many of my peers, the Scholarship was an unparalleled chance to explore the country’s fantastic and sometimes bewildering contradictions.

Tokyo can be tough and Naganuma unforgiving. It’s easy to get caught in a bubble of everyday routine. But put in the effort and things begin to make sense. The wonders to be found in everyday life still amaze me – whether they be aesthetic charms or intellectual intrigues.

Two years after leaving the scholarship, Japan is still a big part of my life. As a reporter for Chunichi Newspapers, my understanding of Japan is what frames the way I tell news stories, connecting my readers with European affairs.

I have yet to meet another scholar who doesn’t look back on their time with affection.

Jonathan was a Senior Correspondent with the Tokyo Chunichi Shimbun in London before being hired by the BBC Media Action Asia desk. He is currently Assistant Editor, Digital Pilots at BBC News.

Edward Knight (2007)

Ed Knight

Learning Japanese on the Daiwa scholarship is definitely a huge challenge, but the support to achieve this is fantastic and the rewards of understanding Japanese make it all worthwhile. A highlight for me was my homestay which I actually spent working on a Japanese apple orchard in the foothills of the Japanese Alps. This was September 2008 so while the financial world was collapsing I was largely oblivious, living the simple life under a mountain in Nagano Prefecture and fully immersed in a Japanese community! After work we would often visit the local onsen, relaxing tired muscles in a hot bath while overlooking the Alps.

I then returned to Tokyo and the realities of the financial crisis to spend 6 months at Daiwa Institute of Research. The experience of working in a traditional Japanese company within an all Japanese department is something very few Westerners can experience. My Japanese colleagues were always very welcoming and fortunately as an intern I escaped the worst of the Japanese overtime hours!

Ed currently works for KPMG as Manager – Finance and Risk.

Dr Melanie O’Sullivan (2006)

Dr Melanie O’Sullivan

In the first week I arrived in Japan, I went to visit the research group I would work for as my work placement the following year, and met all the students who kindly greeted me in English and took me for tea. Fast forward to a year later, and I was carrying out my day job entirely in Japanese, lunching with my colleagues in Japanese, and going out in the evenings with them in Japanese. I could have done my job in English, but as an American colleague enviably pointed out, the language skills and the cultural knowledge that the Daiwa Scholarship equipped me with transformed my experience working there. Invariably the language is tied with up with the culture, and the understanding of both allowed my colleagues to become friends, some of whom I am still in contact with.

Learning Japanese in a year is intense, but I still found plenty of time to explore most of the country, develop an obsession for onsen and sumo, learnt to ski (badly), climb lots of mountains, and butcher renditions of ‘Champagne Supernova’ while being accompanied by a tambourine. I enjoyed ‘Naganuma’. The teachers never speak English- and from month three when you’re integrated with the rest of the school, most of your classmates don’t either, and the immersion and reliance on Japanese to communicate is a lot of fun and very rewarding. It’s a fantastic exercise in patience, perseverance, and learning to grin at your continual (and sometimes embarrassing) mistakes.

In short, Japan became my second home, where I made a lot of dear friends, and mastered a fascinating language. I am exceptionally grateful for the opportunity that the Daiwa Scholarship gave me to live and work there, and would recommend the experience to anyone.

Having completed a PhD and Post Doc in Organic Chemistry at the University of Oxford, Melanie spent a few years at Duke University, USA. She returned to the UK in autumn 2016 and is now a Postdoctoral Research Scientist at Cambridge Display Technology.

 

Dr Carl Randall (2003)

Carl Randall at the 2012 BP Portrait exhibition opening in June with his work, ‘Mr. Kitazawa’s Noodle Bar, Tokyo’

The Daiwa Scholarship allowed me the opportunity, as a young UK artist, to focus on learning Japanese whilst having daily exposure to Japanese culture and society. This experience has taken my own work in new directions, and provided a wealth of subject matter for the future. I am presently continuing the work I began on the Scholarship.

I have been based in Tokyo as an artist since 2003, having been awarded a Daiwa Scholarship, followed by a Japanese Government (MEXT) Scholarship. This extended period has been used to develop my interest in cities and portraiture, responding to the people and places of Tokyo. During this time I completed a Master’s Degree and Doctorate in Oil Painting at Japan’s prestigious Tokyo University of the Arts, was selected to be artist in residence in Hiroshima City (to meet and make portraits of survivors of the Atomic Bomb), and was chosen to represent Japan as artist in residence at the 2007 Formula 1 Races. I have also exhibited widely in Japan, including Tokyo Metropolitan Museum of Arts, and Tokyo Art Award 2009.

In September 2012 Carl exhibited Notes from the Tokyo Underground, a series of line drawings made on Tokyo trains, at The 2012 Jerwood Drawing Prize, London, 12 September – 28 October. More information can be found here .

In 2012 Carl won the Nomura Art Prize which is organised by Tokyo University of the Arts (Tokyo Geijutsu Daigaku) to assist with the purchase of outstanding works of art produced by its Doctorate graduate students, and to preserve them at the University Museum. The prize aims to promote fine arts in Japan and to support young artists by collecting, preserving, and exhibiting their works in the Museum. The Nomura Painting Prize was awarded to Carl Randall for his Doctorate Graduation exhibition, one of his paintings being bought by the University Museum for their permanent collection.

He was also awarded the prestigious 2012 BP Travel Award at The National Portrait Gallery in London. All 55 exhibitors (BP Portrait Award 2012) were eligible to apply for this award.

Carl used the Travel Award to return to Japan to create paintings based on The ‘Tokaido Road’ (or ‘Great Coastal Route’). Connecting Tokyo and Kyoto, the road was for centuries the most important road in Japan – scenes along the route being famously depicted in the prints of the Japanese woodblock artist Ando Hiroshige (1797 – 1858).

Just as Hiroshige made prints documenting Japan 200 years ago, Carl made images that document Japan today.

Carl Randall created modern equivalents of these prints, depicting scenes along the road as it exists today, forming a small solo exhibition included in the 2013 BP Portrait Award exhibition at the National Portrait Gallery. His exhibition, In the footsteps of Hiroshige: Portraits of Modern Japan, ran from 20 June to 15 September 2013.

It then toured to the Aberdeen Art Gallery (2 November 2013 – 1 February 2014) and Wolverhampton Art Gallery (3 March – 14 June 2014).

15 paintings are included in the exhibition.

Carl also had a solo exhibition at Daiwa Foundation Japan House in early 2014.

Other pieces about Carl Randall on our website can be found here:

のダウンロード のダウンロード のダウンロード Carl Randall Japan Portraits on sale at the National Portrait Gallery in London のダウンロード のダウンロード のダウンロード のダウンロード のダウンロード のダウンロード のダウンロード のダウンロード

Dr Christopher Harding (2004)

Dr Christopher Harding

The Scholarship experience was a fantastic deep-end drop into Japan, encouraging me and fully equipping me – in terms of the language, job opportunities and broad personal and financial support – to explore the place in my own way.

It has opened up a rich new dimension to my life, helping me to get started in my teaching and research career at the University of Edinburgh and to write about Japan in more general settings such as TheBoredomProject.com.

Alongside my work at the University of Edinburgh I’ve set up a blog and community site, The Boredom Project, dedicated to exploring the ways that religion, social politics, spirituality, and psychology come together – colourfully and controversially – in everyday life, both in the UK and further afield.

The Daiwa Scholarship has ended up altering my understanding of the world in ways that only comprehensive immersion in a new culture really can.

Dr Christopher Harding is a lecturer in Asian History at the University of Edinburgh. In 2013 he was selected as one of ten New Generation Thinkers 2013.

The partnership between BBC Radio 3 and the Arts and Humanities Research Council (AHRC) aims to find the academic broadcasters of the future – the brightest minds who have the potential to turn groundbreaking ideas into fascinating radio programmes.

のダウンロード

In 2015, Chris helped set up the Japan Research Network Edinburgh.

In 2018, his history of Japan, A History of Modern Japan: In Search of a Nation, 1850 to the Present was published. Chris gave a talk about his book at the Foundation on31 October 2018. More information about this event can be found here.

In 2020, Chris’s latest book, The Japanese: A History in Twenty Individuals was published.

Dr Jonathan Batchelor (2001)

Dr Jonathan Batchelor and friends in Asakusa

Ever since first visiting Tokyo as a volunteer at the Kobokan Community Centre in 1995 with GAP Activity Projects (now Lattitude Global Volunteering), Japan has always played a very important part of my life. The Daiwa Scholarship gave me the perfect opportunity to combine my growing interest in Japan with my medical career, by allowing me to develop my language skills further and to make new contacts with doctors and researchers in the field of dermatology. I was also able to rekindle the friendships I had made previously with staff and volunteers at the Kobokan and my greater ability in Japanese meant I was able to help run various activities there and even help interpret for Cherie Blair when she visited the Centre!

Living in Shitamachi (downtown Tokyo), with its winding streets and traditional shops, and becoming part of its close-knit community gave me a deeper understanding of Japanese life and culture. My homestay in Akita prefecture gave me an unforgettable insight into life in rural Japan. I visit Japan whenever I can and keep in contact with many of the people I met whilst living there; my wife and I were privileged to have several friends from the Kobokan come to the UK for our wedding in 2007. I have also been able to act as host to Japanese doctors and researchers visiting the UK, trying to pay back- at least in part- the tremendous warmth and generosity shown to me by my Japanese friends and colleagues during my two years in Japan, the memory of which I shall always treasure.

Jonathan is currently a consultant dermatologist at Nottingham University Hospital NHS Trust and researcher at the Centre of Evidence-Based Dermatology at the University of Nottingham.

Richard Buttrey (2001)

I have been extraordinarily lucky to have spent time in Japan in three different guises – as a JET, as a Daiwa Scholar and latterly as a diplomat in the political section of the British Embassy. Never once during the enforced exhibitionism that was English teaching in rural Kagoshima did I imagine I would later come to discuss the merits of JET directly with Japan’s Foreign Minister. But for me it was on the Daiwa Scholarship that I developed the most profound and long-lasting relationships with Japanese people and where I learned most about the soul of a nation that continues to surprise and delight me in equal measure. I salute the Foundation’s generosity and look forward to doing what I can in the future to help further develop Anglo-Japanese relations.

Richard recently left his job as  Head of Trade, UKTI at the British Embassy in Tokyo and is back in London.

Dr Stephan Gale (2001)

Dr Stephan Gale

During my work placement at PREC Institute Inc., my line manager put me in touch with one of his former colleagues who had left to take up a position at a botanic garden in the Southwest of Japan. I subsequently arranged a trip to Kochi Prefecture to visit him, and in so doing had the very good fortune to spend five days at the Makino Botanical Garden. I was bowled over – by the design of the gardens, by the beauty of the surrounding mountains and by the earthy good nature of the people I met. Something clicked and I was offered a job as a research botanist.

At the end of my Daiwa scholarship, I moved to Kochi and spent the next five years working at the Makino Botanical Gardens. My job allowed me to walk many rarely trodden paths in the Shikoku mountains and visit many other interesting places throughout Japan. I learnt a great deal about the Japanese flora and saw first-hand the many and varied ways in which plants underpin Japanese culture. And what stays with me to this day, is the thriving, friendly local community in Kochi of which I became a part. My work led onto a doctorate and I graduated from the University of Sussex in 2009. That in turn led onto projects on the flora of China and the flora of Thailand, and I now work at the Kadoorie Farm and Botanic Garden, an environmental NGO in Hong Kong, where I coordinate projects for the conservation of rare plants and their habitats in South China and the region.

Stephan is currently a Senior Conservation Officer at Kadoorie Farm and Botanic Garden in Hong Kong.

 

Dr Ian Rapley (1999)

ian rapley

Dr Ian Rapley

When I was interviewed for the Scholarship, one of the panel asked me whether I could imagine Tokyo becoming a second home. I demurred – it seemed a bit speculative to say that about a country I had never visited, but 15 years later that is in many respects what Japan is to me. On the occasions I’ve had a chance to come back, landing in Narita and taking the bus or train into town sets off a set of familiar thoughts and feelings. And the last couple of times, I’ve been able to introduce it to my wife and son, too. At the time, the Daiwa Scholarship was simply a great deal of fun: a chance to live across the world and to get to know another culture. Looking back on it, however, my time in Japan had a profound impact on who I am today, professionally, intellectually and personally.

Ian is currently a Lecturer in East Asian History at the University of Cardiff

Mark Crossley (1998)

Whilst on the Scholarship, the most intensive and enriching learning experience of my life, Japan and its people changed my perspective and priorities dramatically. I learned the value of responsibility and good service, was humbled as my ideas about language were revolutionised and moved by my homestay family’s warmth and generosity. The Scholarship even allowed my parents to discover a culture which they would otherwise have not. I’ve retained an interest in Japanese art and culture, and as a recent President of the Daiwa Scholars’ Alumni Association, I maintain links with past and present Scholars.

Mark currently works for Hogan Lovells in London.

Will Sage (1995)

Will and his home-stay little brother (Takemi) “hand-fishing” for ayu in a fast-moving river (8 Sept 1996)

What special years 1995-1997 are for me. What an honour and a privilege it was for me to see and experience facets of Japan which many never get to; be it in the depths of the Ministry of Justice, or through the auspices of the Japan Federation of Bar Associations, or through the legal practice of the then largest Japanese law firm, or in the warmth of the Japanese people whether as complete strangers or as life-long friends. All of us Scholars have no doubt had life-changing experiences which will mould our thoughts and actions for the better in whatever we do.

For all of us, we have been given so much from the scholarship opportunities. I’d like to think that my batch also added value as we lobbied through our feedback to make the Scholarship programme Japan-based rather than spending the first year in the UK – a change which I was delighted to see happen as that has surely enriched the experience further for successive generations of scholars.

But what indelible imprint has it left me with? Language and culture are deeply intertwined. We should never forget the underlying core mission of building bridges between cultures and always strive to give back even in small ways. We should build on our friendships to transcend the history and politics which some persist in abusing unconstructively. The new generation can and should cement these friendships. 三本の矢なら折れない! We can all do more. As we all go about our busy lives, I hope we can all remember to give back, and together build and recreate a peace and harmony as profound as that which I found sitting beside the Ryōan-ji rock and sand Zen garden in Kyoto despite the incessant buzz of the crowds of passing tourists swirling around me.

Will is currently Managing Director at ASIFMA in Hong Kong.

Sarah Bloomfield (1994)

 

Sarah Bloomfield

My two-year stint as a Daiwa Scholar was an incredibly rewarding, stimulating and enjoyable time – a life experience which I will never forget, and one which I will be forever grateful for.

The opportunities the Scholarship opened up cannot be underestimated. Being able to speak Japanese allowed me to better understand how to do business in Japan. At the end of the programme my career direction changed from engineering to marketing. I stayed in Japan and joined Kodak, where I was able to work at the heart of the Nagano Winter Olympic Games. I then went on to set up Dyson’s subsidiary in Japan . These were roles I would never have dreamed of achieving ahead of the Daiwa Scholarship. On return to Europe I joined L’Oreal. My understanding of working in an International setting allowed me to progress to a Marketing Director role within L’Oreal.

Following an international marketing career in industry I returned to academia. I have been combining a role working for the Open University with a Senior Lecturer position in International Business at Bath Spa University. I have been able to use my international work experiences, including that gained as a Daiwa Scholar, to help further the understanding of my students. I am now extending this knowledge whilst studying for my PhD at the University of Bath, where I am researching social entrepreneurship in an International setting.

Professor Hugo Dobson (1993)

Professor Hugo Dobson

Although it may sound like a well-worn cliché, I really would not be where I am today if it wasn’t for the Daiwa Scholarship. My career plan was to complete a PhD in the short term and become an academic with a special interest in Japan in the longer term. However, the missing piece was the fact that I didn’t know any Japanese. First and foremost, the Daiwa Scholarship filled this gap but this was only one of many benefits. It’s humbling to think that almost twenty years have passed since I was first considering applying for the Scholarship but everything keeps on coming back to this unique formative experience. Thanks to the Scholarship I met my future PhD supervisor (now colleague), made the contacts that enabled me to return to the University of Tokyo as a visiting PhD student and later visiting professor, and built working and personal relationships with Japanese scholars that have resulted in numerous workshops, conferences and publications.

In addition, it’s not all work. Without the Scholarship I wouldn’t have made lifelong friends with my fellow Daiwa Scholars as well as a number of Japanese friends, in particular my homestay family from Morioka in Iwate Prefecture. It’s incredible to think that when we first met my homestay ‘sisters’ were six and nine and eager for me to teach them games in English as well as play games in Japanese. Today, they are young, successful women and we are still in touch with each other.

There really is no other programme quite like it and long may it continue.

Hugo is currently Professor in Japan’s International Relations, University of Sheffield.

Professor Edmund De Waal OBE (1991)

‘Hare With Amber Eyes’, courtesy of Edmund de Waal; photo: Ken Adlard (c) International Netsuke Society

The Daiwa Scholarship unlocked many possibilities for me. It helped me do two things: it gave me the chance to work alongside young contemporary Japanese ceramicists and to do significant primary research into a neglected part of the history of ceramics. Above all it led directly to a real change in the way that I work: it allowed me to make connections between my life as a maker and as an artist. I continue writing and researching on Japanese art as well as exhibiting and lecturing in Japan.

In this episode of Material Matters (22 January 2019) with Grant Gibson, 1991 Scholar, Edmund de Waal discusses his relationship with porcelain, his writing – including his controversial reassessment of Bernard Leach – and a childhood he that has described, rather succinctly, as ‘odd’.

On 8 July 2010 Edmund de Waal launched his book The Hare With Amber Eyes: A Hidden Inheritance at the Daiwa Anglo-Japanese Foundation. Details of the launch can be found here: のダウンロード

 

Toggle navigation